infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI Moyen permettant de se tirer d'embarras ou
d'améliorer une situation difficile. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent
le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
recours. N’avoir d’autre ressource que la
fuite. Vous êtes ma dernière, ma seule
ressource. « nous n'avions que la ressource de nous
serrer les uns contre les autres pour essayer de
nous rappeler un peu ce que c'était que la
chaleur » noticeFrantextJ_A_de_Gobineau_bio_xmlJoseph Arthur comte de Gobineau Diplomate et écrivain français. Il est notamment l’auteur de
l’Essai sur l’inégalité des races humaines
(1853-1855). (J.-A. de Gobineau, 1876). infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Avoir de la ressource : savoir se tirer d'affaire en faisant
appel à des moyens efficaces. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Homme de ressources, habile à se tirer d'embarras. « c'est un homme de ressources, formé à la
controverse » noticeJacques_Ferron.bio.xmlJacques_Ferron_bio_xmlJacques FerronLe ciel de QuébecOutremont, Lanctôt Éditeur, 1999, 495 p. [1re éd., 1969] javascript:return naviguerVers('')(J. Ferron, 1969). infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
infobulleliste_temporel_vieillivieillivieillivieilli250Marques temporellesmarquesTemporallesLa marque vieilli indique que l’emploi décrit tend à sortir de l’usage, même s’il est encore connu
ou compris; le plus souvent, un autre mot est venu le remplacer dans l’usage actuel.vieilli Sans ressource : sans moyen, sans possibilité de se tirer
d'affaire. « Paralysée, sans ressource, elle étouffa
le cri qui lui montait à la gorge » noticeFlorence_Nicole.bio.xmlFlorence_Nicole_bio_xmlFlorence NicoleNeigeMontréal, Éditions Libre Expression, 1998, 397 p. [1re éd., 1994] javascript:return naviguerVers('')(Fl. Nicole, 1994).
infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobulleliste_grammatical_au_plurau_plur.au plur.au pluriel250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de
au pluriel.au plur. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Moyens pécuniaires dont dispose une personne
pour assurer son existence. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent
le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
finances, fortune. Ressources d’une famille. Ressources importantes,
modestes. Disposer de peu de ressources. « Rachel, qui rageait de le voir gaspiller
ainsi une partie appréciable de ses maigres
ressources » noticeYves_Beauchemin.bio.xmlYves_Beauchemin_bio_xmlYves BeaucheminJuliette PomerleauMontréal, Éditions Québec/Amérique, 1989, 691 p. (Collection Littérature d’Amérique). javascript:return naviguerVers('')(Y. Beauchemin, 1989). infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Sans ressources : sans moyens pécuniaires permettant
d'assurer son existence. « Sachez donc qu'à la mort de mon père, il
y a quinze ans, je me serais trouvée absolument
sans ressources, si M. de Montbrun eût exigé le
paiement de ce qui lui était dû » noticeLaure_Conan.bio.xmlLaure_Conan_bio_xmlLaure ConanAngéline de MontbrunSaint-Laurent, Bibliothèque québécoise, 1990, 178 p. [1re éd., 1884] javascript:return naviguerVers('')(L. Conan, 1884). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Moyens matériels, richesses dont dispose un
pays, une région, une collectivité. Ressources énergétiques, industrielles,
minières. Ressources en eau, en matières
premières. Ressources pétrolières d’une
région. Ressources financières d’une
entreprise. Ressources en hommes, en matériel d’une
armée. Ressources considérables,
limitées. Exploitation des ressources. « ce paisible bien-être qu'assure la vie
agricole dans un pays aux ressources
inépuisables » noticeEdmond_de_Nevers.bio.xmlEdmond_de_Nevers_bio_xmlEdmond de NeversL'avenir du peuple canadien-françaisMontréal, Éditions Fides, 1964, 332 p. [1re éd., 1896] javascript:return naviguerVers('')(E. de Nevers, 1896). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
ressources naturelles : ensemble constitué des éléments vivants
et non vivants de la Terre, ainsi que des formes
d'énergies reçues ou produites sans intervention
humaine. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Ressource renouvelable. infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
ressources humaines : ensemble du personnel d'une entreprise,
d'un organisme. Directeur, direction des ressources
humaines (sigle DRH). « la gestion des ressources humaines dans
la fonction publique » noticeJournalLe_Soleil_bio_xmlLe_Soleil.bio.xmlLe Soleil Quotidien québécois publié à Québec. (Le Soleil, 1993). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 infobulleliste_rhetorique_figfig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d’un mot qui prend ou qui a une signification seconde,
souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. Capacités dont qqn fait preuve dans la
difficulté ou l'effort; possibilités qu’offre une
qualité. infobullerenvoi_hyper⇑ ⇑ renvoi de type hyperonyme250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche vers le haut ( ⇑ ) renvoie à un mot étroitement apparenté, mais de sens plus général.
⇑
capacités. Ressources morales, physiques. Ressources d’énergie, de
patience. Personne pleine de ressources. « Je te consolerai aux heures de défaillance
morale; je mettrai à ton service toutes les
ressources de mon intelligence féminine » noticeArsène_Bessette.bio.xmlArsène_Bessette_bio_xmlArsène BessetteLe débutantMontréal, Bibliothèque québécoise, 1996, 312 p. (Collection Littérature). [1re éd., 1914] javascript:return naviguerVers('')(A. Bessette, 1914). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
Moyens, possibilités qu'offre
qqch. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent
le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
moyenspossibilités. Ressources de la langue, de la
science. Recourir aux ressources d’une
technique. « il avait trouvé le moyen non seulement de
vivre, mais encore de prospérer, à Québec, avec
les seules ressources de son métier » noticeLouis_Fréchette.bio.xmlLouis_Fréchette_bio_xmlLouis FréchetteOriginaux et détraquésMontréal, Éditions du Jour, 1972, 285 p. [1re éd., 1892] javascript:return naviguerVers('')(L. Fréchette, 1892). infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
bibliothéconomie ressources éducatives libres (acronyme REL) : matériel d’enseignement, d’apprentissage ou de recherche, disponible en ligne, pouvant
être utilisé, adapté et distribué sans frais. « il existe un fort mouvement international, particulièrement au sein de la francophonie,
pour accroître l'offre de ressources éducatives libres [...] au nom de l'idéal de l'éducation pour tous » noticeJournalLe_Devoir_bio_xmlLe_Devoir.bio.xmlLe Devoir Quotidien québécois publié à Montréal. (Le Devoir, 2013).
infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceIII Manœuvre de redressement brusque d'un avion qui
passe du piqué à la chandelle.
infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceIV (1974 (in Automatisme); de l'anglais resource) infobulleliste_technolectal_informinform.inform.informatique250Indicateurs de domainesIndicateursDomaineCette marque indique que le mot ou le sens appartient à ce domaine spécialisé.inform. Unité (mémoire, périphérique, fichier, URL,
programme, réseau) d'un système informatique,
nécessaire à l'exécution d'une tâche ou d'un
programme.
infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceV (dans le réseau de santé québécois) ressource intermédiaire (sigle RI) : établissement qui reçoit des personnes vulnérables ou en perte d’autonomie, fournissant
l’hébergement, les repas, certains soins et de l’aide domestique. « on retrouve des ressources intermédiaires de différentes tailles qui peuvent accueillir
de 6 à 150 résidents. La plupart du temps, elles n'offrent pas d'appartements, mais
des chambres » noticeJournalLes_Affaires_bio_xmlLes_Affaires.bio.xmlLes Affaires Hebdomadaire économique québécois. (Les Affaires, 2021). ressource de type familial (sigle RTF) : résidence ou maison d’accueil pour des personnes vulnérables ou en perte d’autonomie,
fournissant l’hébergement, les repas, certains soins et de l’aide domestique. « âgé de 27 ans, son fils […] habite depuis environ un an dans une ressource de type
familial (RTF) – l’équivalent, en gros, d’une famille d’accueil pour adultes. Il vit
avec le syndrome d'Asperger et souffre de troubles anxieux et compulsifs » noticeJournalLa_Presse_plus_bio_xmlLa_Presse_plus.bio.xmlLa Presse plus(La Presse plus, 2019).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400ressourceCet article s’appuie sur certaines données du TLFi.Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)*
a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la
recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université
de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l’équipe FRANQUS peut s’appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de
spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur
le français en usage au Québec (CRIFUQ).