infobullenum_macro_sensnum_meso_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceA infobulleverbe_vimpersv._impers.v. impers.verbe impersonnel250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe impersonnel est un verbe qui ne s’emploie qu’à l’infinitif et à la troisième personne
du singulier précédé d’un pronom impersonnel,
c’est-à-dire d’un pronom qui ne renvoie pas à une personne ni à une chose (il, ça). Il neige.V. impers. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 il va de soi que ou il va sans dire que (infobulleliste_modalite_synt_plus_indicplus_indic.+ indic.+ indicatif250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammSuivi d’un verbe à l’indicatif.+ indic.). Il est évident, il est manifeste que. Il va de soi que je ne répondrai pas à sa provocation. « Il va sans dire que faire des avancées pleines sur des questions d'une telle complexité est difficile » noticeÉmile_Ollivier.bio.xmlÉmile_Ollivier_bio_xmlÉmile OllivierRepéragesMontréal, Éditions Leméac, 2001, 129 p. (Collection L’écritoire). javascript:return naviguerVers('')(É. Ollivier, 2001). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
il va de soi ou il va sans dire. C'est évident. Il lui tendit l'enveloppe sans l'avoir ouverte, il va de soi. « Le nom de Gabrielle fut vite prononcé, il va sans dire » noticeClaire_Martin.bio.xmlClaire_Martin_bio_xmlClaire MartinDoux-amerMontréal, Éditions Pierre Tisseyre, 1967, 166 p. [1re éd., 1960] javascript:return naviguerVers('')(C. Martin, 1960). infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
infobulleliste_sociolectal_famfam.fam.familier250Marques de registre de languemarquesRegistreLa marque familier est utilisée pour marquer un emploi de registre familier, c’est-à-dire moins valorisé socialement qu’un emploi standard ou neutre; la marque familier peut parfois correspondre, en raison du contexte d’emploi, à une certaine valeur stylistique, expressive.fam. ça, cela va de soi ou ça, cela va sans dire. Elle le suivait partout, à son insu, cela va sans dire. « Vos dessins, ça va de soi, trahissent votre souci, peut-être aussi votre amour de l'art » noticeSergio_Kokis.bio.xmlSergio_Kokis_bio_xmlSergio KokisL'art du maquillageMontréal, XYZ Éditeur, 2002, 394 p. (Collection Romanichels Plus). [1re éd., 1997] javascript:return naviguerVers('')(S. Kokis, 1997). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 il en va de même de, pour ou il en va (tout) autrement de, pour (infobulleliste_modalite_synt_plus_nomplus_nom+ nom+ nom250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammSuivi d’un nom.+ nom). La situation est la même ou tout autre pour. Elle fut exemptée de devoir. Il en alla tout autrement de son voisin de bureau. « C'est sa pensée qui était globale, non ses refus. Il en irait de même pour Miron » noticePierre_Vadeboncœur.bio.xmlPierre_Vadeboncœur_bio_xmlPierre VadeboncœurL'humanité improviséeSaint-Laurent, Bellarmin, 2000, 186 p. javascript:return naviguerVers('')(P. Vadeboncœur, 2000). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 il y va de (infobulleliste_modalite_synt_plus_nomplus_nom+ nom+ nom250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammSuivi d’un nom.+ nom). Ce qui est en cause, c'est... « Restez calme, il y va de la sécurité de Maria » noticeAlice_Parizeau.bio.xmlAlice_Parizeau_bio_xmlAlice ParizeauLes lilas fleurissent à VarsovieMontréal, Éditions C.L.F. Pierre Tisseyre, 1981, 400 p. javascript:return naviguerVers('')(A. Parizeau, 1981).
infobullenum_macro_sensnum_meso_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceB (emplois exclamatifs) infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 infobulleverbe_vintrv._intr.v. intr.verbe intransitif250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe intransitif est un verbe qui se construit sans complément d’objet (direct ou indirect). Il peut ainsi être accompagné d’un complément circonstanciel (CC) ou d’un attribut du sujet (Attr. S.). Cet animal dort pendant le jour.Il est très gentil.En grammaire nouvelle, un verbe intransitif est un verbe qui ne pourra avoir comme complément qu’un complément de phrase (CPh), celui-ci n’étant d’ailleurs pas obligatoire. Ainsi, parmi les verbes intransitifs en grammaire traditionnelle, une partie conserve le classement intransitif en grammaire nouvelle, tandis qu’une autre partie change de classement. Les verbes
reclassés sont analysés soit comme des transitifs directs (à comportement particulier), soit comme des transitifs indirects, soit comme des attributifs. Cet animal dort pendant le jour.V. intr. (emploi impératif) infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
allons! ou allez! Formule d'exhortation, d'impatience ou d'agacement. Allez, courage! « Allons! Ramasse tes affaires! » noticeLouis_Caron.bio.xmlLouis_Caron_bio_xmlLouis CaronLes fils de la libertéMontréal, Éditions du Boréal, 1989, t. 1, Le canard de bois, 326 p. (Collection Boréal compact). [1re éd., 1981] javascript:return naviguerVers('')(L. Caron, 1981). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
va! Formule qui exprime une constatation, une résignation. « Je mène ça tout l'hiver dans la forêt. Ça me connaît, allez! » noticeJean-Charles_Harvey.bio.xmlJean-Charles_Harvey_bio_xmlJean-Charles HarveyLes demi-civilisésÉdition critique par Guildo Rousseau, Montréal, Presses de l'Université de Montréal, 1988, 299 p. [1re éd., 1934] javascript:return naviguerVers('')(J.-Ch. Harvey, 1934). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
infobulleliste_sociolectal_famfam.fam.familier250Marques de registre de languemarquesRegistreLa marque familier est utilisée pour marquer un emploi de registre familier, c’est-à-dire moins valorisé socialement qu’un emploi standard ou neutre; la marque familier peut parfois correspondre, en raison du contexte d’emploi, à une certaine valeur stylistique, expressive.fam. infobulleverbe_vaux_modalitéauxiliaire_de_modalitéauxiliaire de modalitéauxiliaire de modalité250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn auxiliaire de modalité ou auxiliaire modal est un verbe qui perd son sens premier pour marquer des notions relatives à la modalité, c’est-à-dire notamment les valeurs sémantiques de possibilité et d’obligation. Les auxiliaires modaux les plus courants sont devoir et pouvoir. Dans leur emploi d’auxiliaire, ils sont toujours suivis
d’un verbe à l’infinitif à propos duquel ils donnent des informations modales.Je dois parler de ces auxiliaires. Je peux parler de ces auxiliaires.Auxiliaire de modalitéinfobullebulle_gram_trad_intransitifintransitifGrammaire traditionnelleGrammaire traditionnelle350Verbe intransitif en grammaire traditionnelle.VOIR l’article thématique : Nouvelles orientations grammaticales.
va (infobulleliste_modalite_synt_plus_infplus_inf.+ inf.+ infinitif250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammSuivi d’un verbe à l’infinitif.+ inf.) ou infobulleverbe_vtrindirv._tr._indir.v. tr. indir.verbe transitif indirect250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif indirect est un verbe qui se construit avec un complément d’objet indirect (COI). Il a nui à ses ennemis.En grammaire nouvelle, un verbe transitif indirect est un verbe qui se construit avec un complément indirect (CI), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui est introduit par une préposition. Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle sont analysés en grammaire nouvelle comme des compléments indirects (c’est-à-dire des compléments
prépositionnels obligatoires).Il a nui à ses ennemis.Je vais à Montréal.v. tr. indir.infobullebulle_gram_trad_intransitifintransitifGrammaire traditionnelleGrammaire traditionnelle350Verbe intransitif en grammaire traditionnelle.VOIR l’article thématique : Nouvelles orientations grammaticales.
va à (infobulleliste_modalite_synt_plus_nomplus_nom+ nom+ nom250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammSuivi d’un nom.+ nom). Impératif utilisé pour exprimer l'impatience, la colère. Va au diable! « allez vous faire pendre ailleurs et débrouillez-vous! » noticeJacques_Godbout.bio.xmlJacques_Godbout_bio_xmlJacques GodboutL'aquariumMontréal, Éditions du Boréal, 1989, 156 p. [1re éd., 1962] javascript:return naviguerVers('')(J. Godbout, 1962). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleverbe_vimpersv._impers.v. impers.verbe impersonnel250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe impersonnel est un verbe qui ne s’emploie qu’à l’infinitif et à la troisième personne
du singulier précédé d’un pronom impersonnel,
c’est-à-dire d’un pronom qui ne renvoie pas à une personne ni à une chose (il, ça). Il neige.V. impers. infobulleliste_sociolectal_famfam.fam.familier250Marques de registre de languemarquesRegistreLa marque familier est utilisée pour marquer un emploi de registre familier, c’est-à-dire moins valorisé socialement qu’un emploi standard ou neutre; la marque familier peut parfois correspondre, en raison du contexte d’emploi, à une certaine valeur stylistique, expressive.fam. ça va! Ça suffit, c'est assez! « Oh! ça va, ça va! interrompt Albert excédé, j'aimerais bien que nous parlions d'autre chose! » noticeFrançoise_Loranger.bio.xmlFrançoise_Loranger_bio_xmlFrançoise LorangerMathieuMontréal, Éditions du Boréal, 1990, 400 p. (Collection Boréal compact). [1re éd., 1949] javascript:return naviguerVers('')(Fr. Loranger, 1949). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 infobulleverbe_vimpersv._impers.v. impers.verbe impersonnel250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe impersonnel est un verbe qui ne s’emploie qu’à l’infinitif et à la troisième personne
du singulier précédé d’un pronom impersonnel,
c’est-à-dire d’un pronom qui ne renvoie pas à une personne ni à une chose (il, ça). Il neige.V. impers. infobulleliste_sociolectal_famfam.fam.familier250Marques de registre de languemarquesRegistreLa marque familier est utilisée pour marquer un emploi de registre familier, c’est-à-dire moins valorisé socialement qu’un emploi standard ou neutre; la marque familier peut parfois correspondre, en raison du contexte d’emploi, à une certaine valeur stylistique, expressive.fam. (sans il) va pour (infobulleliste_modalite_synt_plus_nomplus_nom+ nom+ nom250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammSuivi d’un nom.+ nom). Cela est admissible, acceptable pour telle chose ou telle personne (mais pas pour telle autre). Va pour le cinéma. Ça nous changera les idées. « Bon, va pour ton copain. Mais [...] celui-là il paie double tarif! » noticePierre_Samson.bio.xmlPierre_Samson_bio_xmlPierre SamsonIl était une fois une villeMontréal, Les Herbes rouges, 1999, 297 p. javascript:return naviguerVers('')(P. Samson, 1999).