infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Volume de ce qui est gros, de ce qui dépasse la mesure ordinaire. Grosseur énorme, exceptionnelle. Sa grosseur le gêne. Pommes d’une grosseur incroyable. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Volume considéré par comparaison. Steak de bonne grosseur. Pierres de même grosseur, de grosseur différente. Trier des fruits selon leur grosseur. « il lança son poing, de la grosseur d'une aubergine, à la figure de Toutou » noticeJacques_Benoit.bio.xmlJacques_Benoit_bio_xmlJacques BenoitGisèle et le serpentMontréal, Éditions Typo, 1994, 248 p. [1re éd., 1981] javascript:return naviguerVers('')(J. Benoit, 1981). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 Enflure visible à la surface de la peau ou sensible au toucher. Avoir une grosseur à l'aine, au sein.
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400grosseurCet article s’appuie sur certaines données du TLFi.Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)*
a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la
recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université
de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l’équipe FRANQUS peut s’appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de
spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur
le français en usage au Québec (CRIFUQ).